![]() |
| 網(wǎng)站首頁 | 睡前故事 | 童話故事 | 校園故事 | 勵志故事 | 民間故事 | 成語故事 | 笑話故事 | 經(jīng)典故事 | | ||
![]() |
||
|
||
|
|||||
永恒的友情 | |||||
作者:佚名 睡前故事來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù): 更新時間:2025/7/30 ![]() |
|||||
永恒的友情我們飛離丹麥的海岸, 遠(yuǎn)遠(yuǎn)飛向陌生的國度, 在蔚藍(lán)鮮艷的海水邊, 我們踏上希臘的領(lǐng)土。 檸檬樹結(jié)滿了金黃果, 枝條被壓得垂向地上; 遍地起絨草長得繁多, 另有鮮艷的大理石像。 牧羊人坐著,狗在歇息, 我們圍坐在他的四周, 聽他敘述“永恒的友誼” 這是古老的美麗的習(xí)俗。 我們住的房子是泥土糊成的,不過門柱則是刻有長條凹槽的大理石。這些大理石是制作房子時從附近搬來的。屋頂很低,險些接近地面。它現(xiàn)在變成為棕色,很難看,不過它當(dāng)初是用從山后砍來的、開著花的橄欖樹枝和新鮮的桂樹枝編成的。我們的住屋周圍的空間很狹小。峻峭的石壁聳立著,露出一層黑沉沉的顏色。它們的頂上常常懸著一些云塊,很像白色的生物。我從來沒有聽到過一次鳥叫,這兒也從來沒有人在風(fēng)笛聲中跳舞。不過這地方從遠(yuǎn)古的時代起就是神圣的:它的名字就說明這一點,因為它叫做德爾菲①!那些莊嚴(yán)深黑的峰頂上全蓋滿了雪。最高的一座山峰在白色的晚霞中閃耀得最久——它就是帕那薩斯山②。一條溪流從它上面流下來,在我們的屋子旁邊流過——溪流已往也是神圣的,F(xiàn)在有一頭驢用腿把它攪渾了,但是水很急,一會兒它又變得清明如鏡。 每一塊地方和它神圣的幽靜,我記得多么清楚啊!在一間茅屋的中心,有一堆火在燒著。當(dāng)那白熱的火焰在發(fā)著紅光的時候,人們就在它上面烤著面包。當(dāng)雪花在我們的茅屋旁邊高高地堆起、險些要把這房子掩蓋住的時候,這就是我的母親最高興的時候。這時她就用雙手捧著我的頭,吻著我的前額,同時對我唱出她在任何其他的場合都不敢唱的歌——因為土耳其人是我們的統(tǒng)治者,不準(zhǔn)人唱這支歌③。她唱道: 在奧林匹斯④的峰頂上,在低矮的松樹林(wood)里,有一頭很老的赤鹿。它的眼睛里充滿了淚珠;它哭出白色的、綠色的,甚至淡藍(lán)色的眼淚。這時有一頭紅褐色的小斑鹿走來,說:“什么東西叫你這樣惆悵,你哭得這樣厲害,哭出白色的、綠色的,甚至淡藍(lán)色的眼淚呢?”赤鹿回答說:“土耳其人來到了我們村里,帶來了一群野狗打獵——一群厲害的野狗!薄拔乙阉麄儚倪@些島上趕走,”紅褐色的小斑鹿說,“我要把他們從這個島上趕到深海里去!”但是在傍晚還沒有到來以前,紅褐色的小斑鹿就已經(jīng)被殺死了。在黑夜還沒有到來以前,赤鹿就被追趕著,終于也死去了。 當(dāng)我的母親在唱這支歌的時候,她的眼睛都濕了,一顆淚珠掛在她長長的睫毛上。但是她不讓人看見她的淚珠,持續(xù)在火焰上烤我們的黑面包。這時我就緊握著拳頭說: “我們要殺掉土耳其人!” 她又把歌詞念了一遍: “‘我要把他們從這些島上趕到深海里去!’但是在傍晚還沒有到來以前,紅褐色的小斑鹿就已經(jīng)被殺死了。在黑夜還沒有到來以前,赤鹿就被追趕著,終于也死去了。” 當(dāng)我的父親(father)返來的時候、我們已經(jīng)孤獨地在我們的茅屋里過了好幾天親睦幾夜了。我知道,他會帶給我勒龐多灣⑤的貝殼,甚至一把明亮的刀子(knife)呢。不過這次他帶給我們一個小孩子——一個半裸著的小女孩兒。他把她摟在他的羊皮大衣里。她是裹在一張皮里。當(dāng)這張皮脫下來的時候,她就躺在我母親的膝上。她所有的東西只是黑頭發(fā)上系著的三枚小銀幣。我的父親說,這孩子的爸爸和媽媽都被土耳其人殺死了。他講了許多關(guān)于他們的故事,弄得我整夜都夢著土耳其人。父親自己也受了傷,媽媽把他臂上的傷包扎起來。他的傷勢很重,他的羊皮衣被血凝聚得硬化了。這個小姑娘將成為我的妹妹。她是那么可愛,那么明朗!就是我母親的眼睛都沒有她的那樣溫柔。安娜達(dá)西亞——這是她的名字——將成為我的妹妹,因為她的父親,根據(jù)我們?nèi)匀槐4嬷囊环N古老習(xí)俗,已經(jīng)跟我的父親連成為骨肉了:他們在年輕的時候曾結(jié)拜為兄弟,那時他們選了鄰近的一位最鮮艷、最賢淑的女子來舉行結(jié)拜的儀式。我常常聽到人們談起這種新鮮的美麗習(xí)俗。 這個小小的女孩兒子現(xiàn)在是我的妹妹了;她坐在我的膝蓋上,我送給她鮮花和山鳥的羽毛。我們一路喝帕那薩斯山的水,我們在這茅屋的桂樹枝編的屋頂下頭挨著頭睡覺(sleep),我的母親一連好幾個冬天唱著關(guān)于那個白色、綠色和淡藍(lán)色的淚珠的故事。不過我那時還不懂,這些淚珠反映著我的同胞們的無限的悲愁。 有一日,三個佛蘭克人⑥來了。他們的裝束跟我們的不同,他們的馬背著帳篷和床。有20多個帶著劍和毛瑟槍的土耳其人陪伴著他們,因為他們是土耳其總督的朋友。他們還帶著總督派人護送的命令。他們到這兒來只是想看一看我們的山,爬爬那聳立在雪層和云塊中的帕那薩斯山峰,瞧瞧我們茅屋附近的那些新鮮的黑石崖。他們在我們的茅屋里找不到空處,也忍受不了陣陣炊煙,先是彌漫在我們的屋頂下,然后從低矮的門溜出去。他們在我們屋子外邊的一塊狹小的空地上搭起帳篷,烤著羔羊和雞,倒出了濃烈的美酒,但是土耳其人卻不敢喝⑦。 當(dāng)他們離去的時候,我把裹在羊皮里的妹妹安娜達(dá)西亞背在背上,跟著他們走了一段路。有一個佛蘭克人叫我站在一塊大石頭的前面,把我和她站在那兒的樣子畫下來,畫得非常生動,像是我們是一個人一樣;我從來沒有想到過這樣的事兒,不過安娜達(dá)西亞和我的確像是一個人。她總是坐在我的膝上,大概穿著羊皮衣趴在我的背上。當(dāng)我在做夢的時候,她就在我的夢中出現(xiàn)。 過了兩晚,許多別的人到我們的茅屋里來了。他們都帶著大刀和毛瑟槍。我的母親說,他們是勇敢的阿爾巴尼亞人。他們只住了一個很短的時期。我的妹妹安娜達(dá)西亞在他們當(dāng)中的一個人的膝上坐過。當(dāng)這人走了以后,系在她頭發(fā)上的銀幣就不再有三枚,而只剩下兩枚了。他們把煙草卷在紙里,然后吸著。年紀(jì)最大的一位談著他們應(yīng)該走哪條路好,但是猶豫不決。 不過他們得作一個決定。他們終于走開了,我的父親也跟他們一同去了。不久,我們就聽到劈啪的槍聲。兵士們沖進我們的茅屋里來,把我的母親、我自己和安娜達(dá)西亞都俘虜去了。他們宣稱我們窩藏“強盜”,說我的父親做了“強盜”的向?qū),因此要把我們帶走。我看到了“強盜”們的尸首;我也看到了我父親的尸首。我大哭起來,哭到之后睡著了。當(dāng)我醒來的時候,我們已經(jīng)被關(guān)進牢里了。不過縲紲并不比我們的茅屋更壞。我們吃了一點洋蔥。喝了一點從一個漆皮囊里倒出來的發(fā)了霉的酒,但是我們家里的東西也并不比這更好。 我記不起我們在牢里關(guān)了多久。不過許多白天和黑夜已往了。當(dāng)我們出來的時候,已經(jīng)要過神圣的耶穌復(fù)活節(jié)了。我把安娜達(dá)西亞背在背上,因為我的母親病了,她只能慢慢地走路。我們要走很長一段路才可以到達(dá)海邊,到達(dá)勒龐多灣。我們走進一個教堂里去;金地上的神像射出燦爛。這是安琪兒的畫像。啊,他們是多么美!不過我覺得我們的小安娜達(dá)西亞同樣鮮艷。教堂中心停著一口棺材,里面裝滿了玫瑰花。“這就是主基督,他作為鮮艷的花朵兒躺在那里面!蔽业哪赣H說。于是牧師就說:“耶穌升起來了!”大家都相互吻著:每人手上拿著一支燃著的蠟燭。我也拿著一支,小小的安娜達(dá)西亞也拿著一支。風(fēng)笛奏起來了,男人手挽著手從教堂里舞出來,女人們在外面烤著復(fù)活節(jié)的羊。我們也被邀請了。我坐在火堆旁邊。一個年紀(jì)比我大一點的孩子用手摟著我的脖子,吻著我,同時說:“耶穌升起來了!”我們兩人,亞夫旦尼得斯和我,第一次就是這樣碰見的。 我的母親會織漁網(wǎng)。在這塊海灣地帶,人們對于漁網(wǎng)的需求很大。所以我們在這個海邊,在這個鮮艷的海邊,住了好久。海水的味道像眼淚一樣;海水的顏色使我記起了那只赤鹿的眼淚——一會兒變紅,一會兒變綠,一會兒變藍(lán)。 亞夫旦尼得斯會駕船。我常常和小安娜達(dá)西亞坐在船上。船在水面上行駛,像云塊在空中流動一樣。太陽落下去的時候,群山就染上一層深藍(lán)的顏色,這道山脈比那道山脈高,在最遠(yuǎn)的地方是積雪的帕那薩斯山。山峰在晚霞中像火熱的鐵那樣發(fā)著光。這燦爛像是是從山里面射出來的,因為當(dāng)太陽落了以后,它仍然在清凈蔚藍(lán)的空中放射了好久。白色的海鳥們用翅膀點著海水。除此以外,海上是清靜無聲,像黑石山中的德爾菲一樣,我在船里仰天躺著,安娜達(dá)西亞靠在我的胸脯上,天空上的星星照得比我們教堂里的燈光還亮。它們像我們在德爾菲的茅屋前面坐著時所看到的星星那樣,它們的方位一點都沒有改變。最終我似乎覺得已經(jīng)回到那兒去了。突然之間間,水里起了一陣響聲,船兇猛地?fù)u動起來。我大聲叫喊,因為安娜達(dá)西亞落入水里去了。不過,沒有一會兒,亞夫旦尼得斯也非常迅速,他馬上把她向我托上來!我們把她的衣服脫下,把水?dāng)D出來,然后又替她把衣服穿好。亞夫旦尼得斯也為自己這樣做了。我們停在水上,一向到衣服曬干為止,誰也不知道,我們這位干妹妹使我們感到多么驚慌。對于她的生命,亞夫旦尼得斯現(xiàn)在也做了一份貢獻。 炎天來了!太陽把樹上的葉子都烤得枯黃了。我懷戀著我們那些清涼的高山和山里新鮮的泉水,我的母親也懷戀著它們;因此一天晚上,我們就回到故鄉(xiāng)去。多么寧靜,多么安靜啊!我們在高高的麝香草上走過。雖然太陽把它的葉子曬焦了,它仍然收回芬芳的香氣。我們沒有碰到一個牧人,都沒有見到一間茅屋。處處是一片蕭疏和靜寂。只有一顆流星說明天空上另有生命在運動。我不知道,那清明蔚藍(lán)的天空自己在發(fā)著光呢,依然星星在發(fā)著光,我們可以清楚地看出群山的輪廓。我的母親燒起火,烤了幾個她隨身帶著的洋蔥。我和我的小妹妹睡在麝香草里,一點也不畏懼那喉嚨里噴火的、丑惡的斯米特拉基⑧狼(wolf)或山狗。我的母親坐在我們的旁邊——我想這已經(jīng)夠了。 我們回到了老家;不過我們的茅屋已經(jīng)成為一堆廢墟,現(xiàn)在我們得把它重建起來。有好幾個女人來幫助我的母親。不到幾天工夫,新的墻又砌起來了,另有夾竹桃枝子編的新屋頂。我的母親用樹皮和獸皮做了許多瓶套子。我看管牧師的一小群羊;安娜達(dá)西亞和小烏龜(tortoise)成為我的玩伴。 有一日我們親愛的亞夫旦尼得斯來拜訪我們。他說他非常想看我們,所以他跟我們在一路興奮地住了兩個整天。 一個月以后,他又來了。他說他要乘船到巴特拉和科孚去⑨,所以要先來和我們告別。他帶來一條大魚送給我的母親。他會講許多故事——不僅關(guān)于在勒龐多灣的漁夫的故事,而且關(guān)于那些像現(xiàn)在的土耳其人一樣統(tǒng)治過希臘的君主和英雄的故事。 我曾經(jīng)看到玫瑰花樹上冒出一顆花苞。它花了許多天和許多星期的時光才慢慢開成一朵玫瑰花。它鮮艷地在花枝上懸著,在我一點都沒有想到它會變得多大、多美和多紅以前,它就已經(jīng)是這樣的一朵花了。安娜達(dá)西亞對我說來也是這樣。她現(xiàn)在成為一個鮮艷的姑娘了,而我也成為一個結(jié)實的年輕人。蓋在我母親和安娜達(dá)西亞床上的狼皮,就是我親自從狼身上剝下來的——我用槍打死的狼。 好幾年已往了。一天晚上亞夫旦尼得斯來了。他現(xiàn)在長得很結(jié)實,棕色皮膚,像蘆葦一樣頎長。他跟我們大家親吻。他談到陸地,馬耳他的堡壘和埃及的新鮮的石冢⑩。他的這些故事聽起來很神奇,像是一個關(guān)于牧師的相傳。我懷著一種尊敬的心情望著他。 “你知道的東西真多啊!”我說!澳阏鏁v!” “不過最美的故事是你講給我聽的!”他說!澳阍(jīng)通知過我一件事,我一向忘記不了——一件關(guān)于結(jié)拜兄弟的古老習(xí)俗。我倒很想按照這個習(xí)俗做呢!兄弟,我們到教堂去吧!像你的父親和安娜達(dá)西亞的父親那樣。你的妹妹安娜達(dá)西亞是一個最鮮艷、最純真的女子;讓她來做我們的證人吧!誰也比不上我們希臘人,我們有這樣一個鮮艷的習(xí)俗! 安娜達(dá)西亞的臉兒紅起來了,像一朵新鮮的玫瑰。我的母親把亞夫旦記得斯吻了一下。 離開我們房子大約一點鐘的路程,在山上一塊有些松土和幾株稀疏的樹撒下一點蔭影的地方,立著一個小小的教堂。祭臺前面掛著一盞銀燈。 我穿著我最好的衣服:腰上束著一條白色的多褶短裙,身上穿著一件緊緊的紅上衣,我的菲茲帽⑾上的纓子是銀色的。我的腰帶內(nèi)插著一把刀子和一把手槍。亞夫旦尼得斯穿著希臘水手的藍(lán)制服,胸前掛著刻有圣母瑪利亞像的銀章,他的領(lǐng)巾是像富有的紳士所戴的那樣華貴。無論什么人一看就知道我們要去舉行一個莊嚴(yán)的儀式。我們走進這個大略的小教堂。從門外射出去的晚霞,照在燃著的燈上和繪在金底色的圣像上。我們在祭壇的臺階上跪下來,這時安娜達(dá)西亞在我們面前站著。她苗條的身上寬松地穿著一件白色的長袍;從她的雪白的頸項直到胸前掛著一個綴滿了新舊錢幣的鏈子,像一個完整的衣領(lǐng),她的黑發(fā)攏到頭頂上,梳成一個髻,上面戴著小帽,帽子上綴有一些從古廟中尋來的金銀幣。任何希臘的女子都沒有她這樣的飾品。她的面孔發(fā)著光,她的眼睛像兩顆星星。 我們?nèi)齻人一齊安安靜靜地祈禱著;于是她問我們: “你們兩個人將成為共生死的朋友嗎?” “是,”我們回答說。 “那么在任何狀況下,請你們記取這句話:我的兄弟是我身體的一部分!我的秘密就是他的秘密,我的幸福就是他的幸福!自我犧牲、耐心——我所有的一切東西將為他所有,也正如為我所有一樣,成嗎?” 我們又回答說:“成!” 于是她把我們兩人的手合在一路,在我們的額上吻了一下。然后我們又安安靜靜地祈禱著。這時牧師從祭臺邊的門走出來,對我們?nèi)齻人祝福。在祭臺的簾子前面,升起了圣者的歌聲。我們永恒的友誼現(xiàn)在創(chuàng)建起來了。當(dāng)我們站起來的時候,我看到我的母親站在教堂的門邊痛哭。 在我們小小的茅屋里,在德爾菲的泉水旁邊,一切是多么興奮啊!亞夫旦尼得斯,在他離去的頭一天晚上,跟我一路默默地坐在一個山坡上面。他的手抱著我的腰,我的手圍著他的脖子;我們談到希臘的不幸,談到我們國家誰是可以信賴的人。我們靈魂中的每一個思想,現(xiàn)在赤裸裸地暴露在我們面前。我緊握著他的手。 “有一件事你還得知道,這件事一向到現(xiàn)在只有蒼天和我知道,我整個的靈魂現(xiàn)在是在愛情中——一種比我對我的母親和你還要強烈的愛情!” “你愛誰呢?”亞夫旦尼得斯問,于是他的臉和脖子就紅起來。 “我愛安娜達(dá)西亞!”我說——于是他的手在我的手里顫抖起來,他變得像死尸一樣慘白,我看到了這情景;我了解其中的道理!我相信我自己的手也在顫抖。我對他彎下腰來,吻了他的前額,低聲說:“我從來沒有對她表示過!也許她不愛我!兄弟,請想一想:我每日看到她,她是在我身旁長大的,她簡直成為我的靈魂的一部分!” “那么她是屬于你的!”他說,“屬于你的!我不能誑騙你——我也決不誑騙你!我也愛她呀!不過明天早晨我就要離去了。一年以后我們才能再晤面。那時你們已經(jīng)結(jié)婚了,會不會?我有一點錢,那是屬于你的。你得拿去,你應(yīng)該拿去!” 我們在山上走過,一句話都沒有說。當(dāng)我們走到母親門口的時候,天已經(jīng)黑了好久。當(dāng)我們走進門的時候,我母親不在,安娜達(dá)西亞舉起燈向我們走來,她用一種新鮮的悲哀的眼光望著亞夫旦尼得斯。 “明天你就要離開我們了!”她說!斑@真使我感到惆悵!” “使你惆悵!”他說。我覺得他的聲音里表示出來的苦痛,跟我心中的苦痛是一樣深。我說不出話來,不過他緊握著她的手,說道: “我的這位兄弟愛你,你也愛他,是不是?他的沉默是他對你的愛情的明證! 安娜達(dá)西亞顫抖起來,放聲大哭。這時我的眼中,我的思想中,只有她的存在。我張開雙臂抱著她說:“是的,我愛你!” 她把嘴唇貼在我的嘴上,雙手摟著我的脖子。不過那盞燈跌到地上去了,我們四周是一片陰郁——像親愛的。可憐的亞夫旦尼得斯的心一樣。 在天還沒有亮以前,他就起了床。他把大家都吻了一下,說了再會,就離去了。他把所有的錢都交給了我的母親,作為我們大家的用費。安娜達(dá)西亞成為我的未婚妻。幾天以后,她成為我的妻子。 ①德爾菲(Delphi)是希臘的舊都。希臘的太陽神阿波羅的神廟就在這里。 、谂聊撬_斯山(Parnassus)在希臘的中部,有2459米高,神話中說是阿波羅和文藝女神居住的地方。 ③從15世紀(jì)中葉起一向到19世紀(jì)初,希臘是被土耳其人占領(lǐng)的。 、軍W林匹斯山(Olympus)是希臘東北部的一座大山,據(jù)神話上說,它是希臘眾神所住的地方。 、堇正嫸酁(Lepanto)是希臘西部的一個海口。 、薹鹛m克人(Frank)是現(xiàn)代住在萊茵河流域的一個德百姓族。 、咄炼淙艘话阈叛鲆了固m教!豆盘m經(jīng)》上說伊斯蘭教徒不應(yīng)飲酒。 、嗨姑滋乩(Smidraki)是希臘迷信中的一種怪物。它是從人們拋到野外里去的羊腸子所產(chǎn)生出來的。 ⑨巴特拉(Patras)是希臘西部的一個??奇(Corfu)是希臘西北部的一個海島。 、庵赴<暗慕鹱炙。 ⑾菲茲帽(Fesz)是一種圓筒狀的白色帽子。信仰伊斯蘭教的人一般都戴這種帽子。但在土耳其人統(tǒng)治下,希臘人也得戴這種帽子。 |
|||||
睡前故事錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||||
| 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 聯(lián)系站長 | 友情鏈接 | 版權(quán)申明 | 網(wǎng)站公告 | 管理登錄 | | |||
|